Translate

sábado, 10 de noviembre de 2012

Dientes de leche

Reza la canción: "Así... ¿así que tu piensas que puedes llamar cielo al infierno? ¿Puedes llamar cielos azules al dolor?..."

¿Cómo podés decir qué es el infierno, si sos el mismo infierno? ¿Cómo podés decir qué es el dolor, si sos el filo de la hoja de afeitar, y no la vena? ¿Cómo podés hablar si sos sólo palabra? ¿Cómo vas a reconocer una lágrima, si sólo viste el reflejo de ella en un espejo? De dónde viene el dolor te preguntas... y nunca cavaste hacia dentro. La piel del payaso no es su maquillaje, su risa nunca fue suya... la repartió, en pedazos, en mil dientes de leche. No le preguntes a un niño que sepa algo más que vos, sólo te va hacer trizas...
Ese niño te está esperando en algún lado. No me pidas ayuda en su momento; yo también voy a temerle.
Cuando esta noche te arranques la piel frente al espejo, no olvides ponerte el maquillaje y, por tu bien, deseo que no sueñes. No tenés idea lo que es despertarse gritando en medio de la noche, por haber soñado a quien no está. Porque no tenés idea lo que es despertarse gritando en medio de la noche... por no haberlo hecho.

Hoy por la noche, tu almohada, con sus dientes de leche, morderá tu cuello, masticando tu sangre, poco a poco, hasta destrozarlo.




Autor: Cristian Crucianelli